» Juanito's Corner «: I need a translator

lunes, 13 de agosto de 2007

I need a translator

Siempre me pregunté qué pasaría si tradujéramos todo lo que nos llega en inglés (nombres, películas, marcas) al pie de la letra. ¡Cómo cambiaría nuestro mundo!. Creo que un par de cosas sonarían un poco mal, por ejemplo:

· Robbie Williams se llamaría “Beto (o Betito) Guillermos”. ¿Alguien pagaría 160 pesos una entrada para ver un concierto de un tipo llamado Betito Guillermos? Y encima cantar: “Yo no quiero rockear, DJ/Pero me hacés sentir tan bien/¿Cuándo se va a detener? DJ/Porque me mantenés despierto toda la noche”

· Brad Pitt, traduciéndolo bien de los pelos, sería “Braulio Pozzo”. “¿Vamos a ver Troya? Trabaja el papito de Braulio Pozzo, Eric Bana y Orlando Florecer”.

· Tom Cruise sería “Tomás Crucero”. Y hubiese trabajado en películas como “El Arma Tope” o “Unos pocos buenos hombres” (Título original de “Cuestión de Honor”).

· Alguna obvia como Seven-Up, sería Siete-Arriba (¿De qué o quién?).

· A Windows le diríamos “Ventanas”, estaría creado por una empresa llamada “Mircroblando” y su director sería un tipo ultramillonario de nombre “Guille Portales”. Algo normal sería más o menos: “Se me clavó Ventanas de nuevo, me recago en Microblando y el hijo de mil de Guille Portales. ¿Por qué mejor no uso Manzana?”.

· Ni pensar si a lo de arriba le sumamos que justo estábamos usando el procesador de texto más popular del mundo: “Palabra”, de Microblando también. O viendo una presentación “Punto de Poder.

· Todas las animaciones de internet Flash serían “Rayo”.

· Photoshop no sería más que un programa llamado “Fototienda” y cada vez que viéramos una imagen alterada diríamos “Ese Braulio Pozzo tiene una Fototienda encima…”

· Para fumar un cigarrillo “Lucky Strike” pedirían “Golpe de suerte” o tal vez preferirían fumar “Camello”.

· Para lavarnos el pelo en lugar de “Head and shoulders” buscaríamos “Cabeza y hombros”.

· Para navegar la InterRed usaríamos “Explorador de InterRed de Microblando” o “Zorro de Fuego” y para chatear y conectarnos con nuestros amigos “Mensajero”.

· Una de las bandas de rock más grandes de todos los tiempos se llamaría “Las Piedras Rodantes”.

· Usaríamos pilas “Siempre-Lista” en lugar de “Ever-ready”.

· “La Gran Estafa” o mejor dicho “Los 11 de Océano” sería una película protagonizada por Jorge Clooney, Braulio Pozzo, Matti Damon y Julieta Robertas. No diferiría mucho si le agregáramos Guillermo Franchella al elenco.

· Si quisiéramos un whisky, en vez de “Jack Daniel’s” pediríamos “Javier Daniel’s”; en vez de “Johnnie Walker”, “Juancito Caminante”. Sonararía tan groncho: “Me en puse un pedo bárbaro… Me tomé 3 Juancitos Caminante con Coca”.

Y tantas más, como usar en lugar de desodorante “Axe”, “Hacha”; o de jabón “Dove”, “Paloma”; o “Saltear” en vez de “Skip” en nuestro lavarropas “Remolino” (Whirlpool). Y muchas, pero muchas más que ahora si las escribiera se haría eterno: El Ratón Miguelito, su perro Plutón, su novia Mely (de Amelia), su amigo el Pato Donaldo, la novia Margarita; el gran director de cine Esteban Spielberg; el excelente golfista negro Tigre Maderas (o Bosque, depende); los autos Ford Acompañante (Escort); o cualquier canción de habla inglesa (traten alguna vez de traducir su canción favorita de inglés a castellano y verán cómo la matan palabra a palabra)

Espero que les haya gustado ¡Saludos!.

No hay comentarios: